サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
“英語の知的っぽい文章では1文が長くなる傾向があるので、Google翻訳が理解しやすいような簡潔な文をつなげただけだとドナルド・トランプっぽいというか、幼く見えてしまう”
a1ot のブックマーク 2017/03/06 10:27
国際論文連発の研究室が明かす、英作文超ノウハウ。Google翻訳ってスプレッドシートから使えるんだ![Google_Translate][Google_Sheets][-remarkable]“英語の知的っぽい文章では1文が長くなる傾向があるので、Google翻訳が理解しやすいような簡潔な文をつなげただけだとドナルド・トランプっぽいというか、幼く見えてしまう”2017/03/06 10:27
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.gizmodo.jp2017/03/02
国際論文連発の研究室が明かす、英作文超ノウハウ。Google翻訳ってスプレッドシートから使えるんだ!2017.03.02 18:3520,872 福田ミホ 「GOOGLETRANSLATE」って関数になってたんですね! 英語がある程度できる人っ...
94 人がブックマーク・8 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
“英語の知的っぽい文章では1文が長くなる傾向があるので、Google翻訳が理解しやすいような簡潔な文をつなげただけだとドナルド・トランプっぽいというか、幼く見えてしまう”
a1ot のブックマーク 2017/03/06 10:27
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
国際論文連発の研究室が明かす、英作文超ノウハウ。Google翻訳ってスプレッドシートから使えるんだ!
www.gizmodo.jp2017/03/02
国際論文連発の研究室が明かす、英作文超ノウハウ。Google翻訳ってスプレッドシートから使えるんだ!2017.03.02 18:3520,872 福田ミホ 「GOOGLETRANSLATE」って関数になってたんですね! 英語がある程度できる人っ...
94 人がブックマーク・8 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /