サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
半分同意。機械翻訳で英語のハードルは下がり続けると思うので、英語力そのものよりも英語で「何を語るか」がより重要になる。一方、共通語として英語利用は増すから、機械翻訳が使える程度の教養は必要になる。
yk_uminami のブックマーク 2017/08/27 11:27
英語の未来 - 内田樹の研究室[英語]半分同意。機械翻訳で英語のハードルは下がり続けると思うので、英語力そのものよりも英語で「何を語るか」がより重要になる。一方、共通語として英語利用は増すから、機械翻訳が使える程度の教養は必要になる。2017/08/27 11:27
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
blog.tatsuru.com2017/08/26
このところTwitter中心の発信で、ブログにまとまったことを書くということをしていなかった。締め切りに追われて、それどころじゃなかったのだけれど、やはりブログの更新が滞ると寂しいので、今日からまた再開す...
220 人がブックマーク・39 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
半分同意。機械翻訳で英語のハードルは下がり続けると思うので、英語力そのものよりも英語で「何を語るか」がより重要になる。一方、共通語として英語利用は増すから、機械翻訳が使える程度の教養は必要になる。
yk_uminami のブックマーク 2017/08/27 11:27
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
英語の未来 - 内田樹の研究室
blog.tatsuru.com2017/08/26
このところTwitter中心の発信で、ブログにまとまったことを書くということをしていなかった。締め切りに追われて、それどころじゃなかったのだけれど、やはりブログの更新が滞ると寂しいので、今日からまた再開す...
220 人がブックマーク・39 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /