“なぜ読みやすさを強調するかというと、相当読書慣れした人でもドストエフスキーの長編はとかく「途中で挫折した」「一応目は通したがよくわからなかった」という話をよく耳にするからです。”

bluesky0804bluesky0804 のブックマーク 2017/09/07 21:14

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

カラマーゾフの兄弟ドストエフスキー - カラマーゾフの兄弟を読みたいと思っているんですが、誰が訳した本が一番良いのでしょうか?最近なら、... - Yahoo!知恵袋

    同じく、亀山郁夫訳をおすすめします。 とにかく訳がこなれていて勢いもあり、読みやすい日語だからです。 文字も大きいし、改行もマメなのでなおさら読みやすい。 私の場合、以前に新潮文庫の原卓也訳と岩波文...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう