サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"出来事が順に起きるのを述べる物語文で《前景》《後景》のどちらを表すかという点では,主節か when 節かという区別よりも単純時制か進行相かという区別の方が強く効いてくるのではないか" なるほど
ja_bra_af_cu のブックマーク 2017/09/13 05:24
翻訳の例題: 物語文の前景と後景[英語]"出来事が順に起きるのを述べる物語文で《前景》《後景》のどちらを表すかという点では,主節か when 節かという区別よりも単純時制か進行相かという区別の方が強く効いてくるのではないか" なるほど2017/09/13 05:24
"出来事が順に起きるのを述べる物語文で《前景》《後景》のどちらを表すかという点では,主節か when 節かという区別よりも単純時制か進行相かという区別の方が強く効いてくるのではないか" なるほど
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
flipoutcircuits.blogspot.com2017/09/13
やってみようという人がいるかどうかわかんないけど,翻訳の練習問題をひとつ.次の一文を「読みやすい」日本語に訳してみよう: A young man named Alexander Fleming was earning a wage through a boring job ...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"出来事が順に起きるのを述べる物語文で《前景》《後景》のどちらを表すかという点では,主節か when 節かという区別よりも単純時制か進行相かという区別の方が強く効いてくるのではないか" なるほど
ja_bra_af_cu のブックマーク 2017/09/13 05:24
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
翻訳の例題: 物語文の前景と後景
flipoutcircuits.blogspot.com2017/09/13
やってみようという人がいるかどうかわかんないけど,翻訳の練習問題をひとつ.次の一文を「読みやすい」日本語に訳してみよう: A young man named Alexander Fleming was earning a wage through a boring job ...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /