サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
いわゆる漢文を母国語に変換して読むのは、日本だけのものではなく、古代中国の周辺国では普通だったらしい。これは漢字が表意文字であるからこそで、数千年前の文字がそのままでも意味が通じること自体が凄いことだ
amori のブックマーク 2017/11/23 22:40
日本では当たり前の「漢文」に中国人驚愕「要求高すぎでしょ」 - ライブドアニュースいわゆる漢文を母国語に変換して読むのは、日本だけのものではなく、古代中国の周辺国では普通だったらしい。これは漢字が表意文字であるからこそで、数千年前の文字がそのままでも意味が通じること自体が凄いことだ2017/11/23 22:40
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
news.livedoor.com2017/11/23
by ライブドアニュース編集部 ざっくり言うと 筆者が中国に住んでいたころのエピソードを紹介している 日本人が中学で「漢文」を勉強することに中国人は驚愕 古語にしてから現代語にすることには「要求高すぎ!」...
476 人がブックマーク・187 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
いわゆる漢文を母国語に変換して読むのは、日本だけのものではなく、古代中国の周辺国では普通だったらしい。これは漢字が表意文字であるからこそで、数千年前の文字がそのままでも意味が通じること自体が凄いことだ
amori のブックマーク 2017/11/23 22:40
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本では当たり前の「漢文」に中国人驚愕「要求高すぎでしょ」 - ライブドアニュース
news.livedoor.com2017/11/23
by ライブドアニュース編集部 ざっくり言うと 筆者が中国に住んでいたころのエピソードを紹介している 日本人が中学で「漢文」を勉強することに中国人は驚愕 古語にしてから現代語にすることには「要求高すぎ!」...
476 人がブックマーク・187 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /