サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
神獣の鳴き声にしか使わない漢字を使う中国語圏の人に驚かれるのか。
makou のブックマーク 2017/12/23 10:58
『日本には川で巨大な桃が流れてくるとき専用の擬態語がある』→他国の人には理解するのが難しい表現なのかもしれない『どんぶらこ』[日本語]神獣の鳴き声にしか使わない漢字を使う中国語圏の人に驚かれるのか。2017/12/23 10:58
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2017/12/22
日本には“川で巨大な桃が流れて来る時”専用のオノマトペがある…台湾人には理解しにくい表現かもしれません。 ハヤシ @hayashi_lanturn 先日台湾から留学に来た子と飲みに行く機会があって、両国のオノマトペにつ...
176 人がブックマーク・68 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
神獣の鳴き声にしか使わない漢字を使う中国語圏の人に驚かれるのか。
makou のブックマーク 2017/12/23 10:58
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
『日本には川で巨大な桃が流れてくるとき専用の擬態語がある』→他国の人には理解するのが難しい表現なのかもしれない『どんぶらこ』
togetter.com2017/12/22
日本には“川で巨大な桃が流れて来る時”専用のオノマトペがある…台湾人には理解しにくい表現かもしれません。 ハヤシ @hayashi_lanturn 先日台湾から留学に来た子と飲みに行く機会があって、両国のオノマトペにつ...
176 人がブックマーク・68 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /