サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
翻訳本がなくなると訳語が作られにくくなるとかは無いかな。横文字は文字数喰うし非常に読みづらくなるからな。
tick2tack のブックマーク 2017/12/27 04:47
学問の原書と翻訳翻訳本がなくなると訳語が作られにくくなるとかは無いかな。横文字は文字数喰うし非常に読みづらくなるからな。2017/12/27 04:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2017/12/27
増田の准教授 @ProfMasuda 研究に使う言語が英語(もしくは研究対象となる地域の言語)でない、日本語しか読み書きできない人文社会系の研究者はもう間もなく存在しなくなりますよね。学問として日本や日本語を対...
3 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
翻訳本がなくなると訳語が作られにくくなるとかは無いかな。横文字は文字数喰うし非常に読みづらくなるからな。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
学問の原書と翻訳
増田の准教授 @ProfMasuda 研究に使う言語が英語(もしくは研究対象となる地域の言語)でない、日本語しか読み書きできない人文社会系の研究者はもう間もなく存在しなくなりますよね。学問として日本や日本語を対...
3 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /