英米文学を翻訳するんだもんな。凡百の作家とは厚みが違ってくるよなと思う。

fb001870fb001870 のブックマーク 2018/01/04 11:07

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

普遍にして固有のヴォイス 村上春樹氏寄稿(上) チャンドラー長編7作 翻訳終えて - 日本経済新聞

    作家の村上春樹氏が10年がかりで取り組んできた米作家レイモンド・チャンドラーの長編全7作品の翻訳が完結した。ハードボイルド小説というジャンルを切り開いたチャンドラーは多くの作家に影響を与え、現代文学の...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう