サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
武藤陽生氏(Va11-Hall A)福市恵子氏(UNDERTALE)小川公貴氏(RUINER)VA-11 Hall Aでは14万語を一人で翻訳。ひえぇ。
Masanovski のブックマーク 2018/02/16 19:44
2017年にヒットしたインディーズゲームの翻訳者による座談会をレポート。ゲーム翻訳の裏話や翻訳者の日常生活などあれこれを聞いた[ゲーム][英語]武藤陽生氏(Va11-Hall A)福市恵子氏(UNDERTALE)小川公貴氏(RUINER)VA-11 Hall Aでは14万語を一人で翻訳。ひえぇ。2018/02/16 19:44
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.4gamer.net2018/02/16
2017年にヒットしたインディーズゲームの翻訳者による座談会をレポート。ゲーム翻訳の裏話や翻訳者の日常生活などあれこれを聞いた ライター:山室 良 欧米のゲームが日本で広く受け入れられるためには,日本語翻...
68 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
武藤陽生氏(Va11-Hall A)福市恵子氏(UNDERTALE)小川公貴氏(RUINER)VA-11 Hall Aでは14万語を一人で翻訳。ひえぇ。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
2017年にヒットしたインディーズゲームの翻訳者による座談会をレポート。ゲーム翻訳の裏話や翻訳者の日常生活などあれこれを聞いた
2017年にヒットしたインディーズゲームの翻訳者による座談会をレポート。ゲーム翻訳の裏話や翻訳者の日常生活などあれこれを聞いた ライター:山室 良 欧米のゲームが日本で広く受け入れられるためには,日本語翻...
68 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /