サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
文字通りの「敵愾表現」という意味を超えて、作為的に「定義」されたそれについては、過去に指摘http://b.hatena.ne.jp/entry/234490046/comment/rag_enした通り。
rag_en のブックマーク 2018/06/08 21:22
『ジュラ on Twitter: "昨日特に面識のない同人作家と会話した時も思ったんだけど、この件に対する作家の皆さんの反応がこういう感じで軒並み「自分の作品が消えるのが怖い」で「誰かを踏みつけるのが怖い」じゃないのは非常に残念だった。どこまでも自分本位というか。 https://t.co/URxO17ymMo"』へのコメント[hatena][Twitter][表現・思想]文字通りの「敵愾表現」という意味を超えて、作為的に「定義」されたそれについては、過去に指摘<a href="http://b.hatena.ne.jp/entry/234490046/comment/rag_en" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://b.hatena.ne.jp/entry/234490046/comment/rag_en</a>した通り。2018/06/08 21:22
文字通りの「敵愾表現」という意味を超えて、作為的に「定義」されたそれについては、過去に指摘<a href="http://b.hatena.ne.jp/entry/234490046/comment/rag_en" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://b.hatena.ne.jp/entry/234490046/comment/rag_en</a>した通り。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
b.hatena.ne.jp2018/06/08
世の中 ジュラ on Twitter: "昨日特に面識のない同人作家と会話した時も思ったんだけど、この件に対する作家の皆さんの反応がこういう感じで軒並み「自分の作品が消えるのが怖い」で「誰かを踏みつけるのが怖い」...
5 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
文字通りの「敵愾表現」という意味を超えて、作為的に「定義」されたそれについては、過去に指摘http://b.hatena.ne.jp/entry/234490046/comment/rag_enした通り。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
『ジュラ on Twitter: "昨日特に面識のない同人作家と会話した時も思ったんだけど、この件に対する作家の皆さんの反応がこういう感じで軒並み「自分の作品が消えるのが怖い」で「誰かを踏みつけるのが怖い」じゃないのは非常に残念だった。どこまでも自分本位というか。 https://t.co/URxO17ymMo"』へのコメント
世の中 ジュラ on Twitter: "昨日特に面識のない同人作家と会話した時も思ったんだけど、この件に対する作家の皆さんの反応がこういう感じで軒並み「自分の作品が消えるのが怖い」で「誰かを踏みつけるのが怖い」...
5 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /