サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
英語:"We’re 30 minutes late." 日本語:"お急ぎの所誠に申し訳ございません。このたびは列車が遅れまして皆さまに大変ご迷惑をおかけしております。この電車は30分遅れで目的地に到着予定となっています"
REV のブックマーク 2018/06/15 14:02
『電車の放送:やさしくない 日本で暮らす外国人 長文・敬語避けて 日本語教室調査 | 毎日新聞』へのコメント英語:"We’re 30 minutes late." 日本語:"お急ぎの所誠に申し訳ございません。このたびは列車が遅れまして皆さまに大変ご迷惑をおかけしております。この電車は30分遅れで目的地に到着予定となっています"2018/06/15 14:02
英語:"We’re 30 minutes late." 日本語:"お急ぎの所誠に申し訳ございません。このたびは列車が遅れまして皆さまに大変ご迷惑をおかけしております。この電車は30分遅れで目的地に到着予定となっています"
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
b.hatena.ne.jp2018/06/15
ブックマークしました ここにツイート内容が記載されます https://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください Twitterで共有
3 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
英語:"We’re 30 minutes late." 日本語:"お急ぎの所誠に申し訳ございません。このたびは列車が遅れまして皆さまに大変ご迷惑をおかけしております。この電車は30分遅れで目的地に到着予定となっています"
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
『電車の放送:やさしくない 日本で暮らす外国人 長文・敬語避けて 日本語教室調査 | 毎日新聞』へのコメント
ブックマークしました ここにツイート内容が記載されます https://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください Twitterで共有
3 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /