言葉遊びかよ。ちなみに空母は英語でAircraft carrierなので、「空母」って言葉を避けたいだけなら直訳して「航空機輸送艦」でいいじゃん。

kachinekachine のブックマーク 2018/12/06 11:14

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

いずもは「多用途運用護衛艦」 事実上の空母、批判回避:朝日新聞デジタル

    政府が年末に改定する「防衛計画の大綱(防衛大綱)」に関する与党のワーキングチーム(WT)は5日の会合で、海上自衛隊の「いずも型」護衛艦を改修する事実上の「空母」について、「多用途運用護衛艦」と呼ぶ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう