"We got him"に「やつを仕留めたぞ」という日本語訳を当てるのは、やや悪意を感じるなぁw 記事中にあるように殺害目的の作戦だったことを強調したいんだろうけど。

mame-tanukimame-tanuki のブックマーク 2011/05/08 13:28

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

asahi.com(朝日新聞社):オバマ大統領「やつを仕留めたぞ」 緊迫の作戦舞台裏 - 国際

    1日、米ホワイトハウスの危機管理室で、ビンラディン容疑者に対する作戦についての議論を聞くオバマ米大統領=ホワイトハウス提供  「やつを仕留めたぞ(ウィー・ガット・ヒム)」。米東部時間の1日夕、オバマ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう