サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"OS X のおかげで、Apple はテクノロジーの世界では極めて珍しい形で死から蘇った","我々が Y Combinator で投資している人たちはほぼ全員 Apple のラップトップを使っている"
hiro7373 のブックマーク 2007/04/09 01:20
Microsoft is Dead 日本語訳[Apple]"OS X のおかげで、Apple はテクノロジーの世界では極めて珍しい形で死から蘇った","我々が Y Combinator で投資している人たちはほぼ全員 Apple のラップトップを使っている"2007/04/09 01:20
"OS X のおかげで、Apple はテクノロジーの世界では極めて珍しい形で死から蘇った","我々が Y Combinator で投資している人たちはほぼ全員 Apple のラップトップを使っている"
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.yamdas.org2007/04/08
以下の文章は、Paul Graham による Microsoft is Dead の日本語訳である。 本翻訳文書については、Shiro Kawai さんから誤訳の指摘を頂きました。ありがとうございました。 数日前、私は突然マイクロソフトが死ん...
492 人がブックマーク・70 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"OS X のおかげで、Apple はテクノロジーの世界では極めて珍しい形で死から蘇った","我々が Y Combinator で投資している人たちはほぼ全員 Apple のラップトップを使っている"
hiro7373 のブックマーク 2007/04/09 01:20
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Microsoft is Dead 日本語訳
www.yamdas.org2007/04/08
以下の文章は、Paul Graham による Microsoft is Dead の日本語訳である。 本翻訳文書については、Shiro Kawai さんから誤訳の指摘を頂きました。ありがとうございました。 数日前、私は突然マイクロソフトが死ん...
492 人がブックマーク・70 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /