“そもそも訳文のチェックは翻訳よりもしんどい気がする” ここポイントの気がする。仕事の仕方から含めて変わると言う。自分でやった方が良いと言うやつに近い感じなのかなぁ

viperbjpnviperbjpn のブックマーク 2019/01/18 08:39

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

翻訳者の眼から見た機械翻訳 - To The City of Sloe Gin Fizz

    機械翻訳の進化で翻訳の仕事に起きている変化 ニューラルネットワークによる機械学習技術が飛躍的に進歩したことから、これまでは人間にしかできないと思われていた高度な頭脳労働もコンピューターに取って代わ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう