サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
“Bank pays.” (銀行がお支払いします) と誤解するよな普通に。社内のお歳の召した (肩書きの) 偉い人がネーミングを決めたから誰も反対できんかったとか、そういうことなんかなと思っちゃう。
room661 のブックマーク 2019/04/23 02:38
Engadget | Technology News & Reviews“Bank pays.” (銀行がお支払いします) と誤解するよな普通に。社内のお歳の召した (肩書きの) 偉い人がネーミングを決めたから誰も反対できんかったとか、そういうことなんかなと思っちゃう。2019/04/23 02:38
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.engadget.com2019/04/22
Parrots in captivity seem to enjoy video-chatting with their friends on Messenger
23 人がブックマーク・8 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
“Bank pays.” (銀行がお支払いします) と誤解するよな普通に。社内のお歳の召した (肩書きの) 偉い人がネーミングを決めたから誰も反対できんかったとか、そういうことなんかなと思っちゃう。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Engadget | Technology News & Reviews
Parrots in captivity seem to enjoy video-chatting with their friends on Messenger
23 人がブックマーク・8 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /