中国文学翻訳家の限界まで直訳にこだわるという姿勢に感動、賛同した覚えがある。個人的には「日本翻訳家大賞」は深町眞理子。柴田のように深町セレクト本がずらりと棚に並んでもおかしゅうないのに。

d-ffd-ff のブックマーク 2019/04/29 07:45

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「日本翻訳大賞」はなぜこれほどファンを熱くさせるのか(柴田 元幸) @gendai_biz

    参加者(読者)と選考委員が驚くほど熱くなる文学賞をご存知だろうか? 翻訳文学を愛する翻訳家と読者が、その年の一推しの翻訳作品を選出する「日翻訳大賞」である。賞の立ち上げ時には、70万円を目標とするク...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう