サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
作者の田中芳樹は南宋の詩人の楊万里から取った「楊文里」のつもりだったんだけど、台湾の翻訳が「楊威利」と訳してしまったものだから、公式の中国語訳がふたつあるんですよ。
nagaichi のブックマーク 2019/05/29 21:56
ヤン・ウェンリーは四川人なのか?中国語表記の考察 - 黒色中国BLOG[田中芳樹]作者の田中芳樹は南宋の詩人の楊万里から取った「楊文里」のつもりだったんだけど、台湾の翻訳が「楊威利」と訳してしまったものだから、公式の中国語訳がふたつあるんですよ。2019/05/29 21:56
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
bci.hatenablog.com2019/05/29
▲こちらの記事は大変たくさんの人々に見られ、多くの反響が寄せられました。ただその中で 以前、どこかで中国人の読者さんが「(主人公のひとりの)”ヤン・ウェンリー”という名前は中国名としてありえない」と感想...
161 人がブックマーク・50 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
作者の田中芳樹は南宋の詩人の楊万里から取った「楊文里」のつもりだったんだけど、台湾の翻訳が「楊威利」と訳してしまったものだから、公式の中国語訳がふたつあるんですよ。
nagaichi のブックマーク 2019/05/29 21:56
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
ヤン・ウェンリーは四川人なのか?中国語表記の考察 - 黒色中国BLOG
bci.hatenablog.com2019/05/29
▲こちらの記事は大変たくさんの人々に見られ、多くの反響が寄せられました。ただその中で 以前、どこかで中国人の読者さんが「(主人公のひとりの)”ヤン・ウェンリー”という名前は中国名としてありえない」と感想...
161 人がブックマーク・50 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /