全く別の言語なら、この種の誤解は生まれないが、中国語(韓国語も一部はそう)と日本語では、この『中途半端に意味・ニュアンスが伝わるため生まれる珍誤解』に注意するよろし。

gryphongryphon のブックマーク 2019/11/06 12:03

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「結束」は中国語では『オワタ\(^o^)/』の意味。「日本結束」のポスターに… - INVISIBLE Dojo. ーQUIET & COLORFUL PLACE-

    中国語講座第25回目は、 〜日語と中国語で「結束」〜🐼 結と结、漢字は微妙に違います! 英語ver.はこあら先生🐨(@freekoala5 )#中文 #汉语 🇨🇳 pic.twitter.com/b7ejMsQhPC— まめ🐼中国駐在員 (@chuzaiina) Nov...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう