「中国語に翻訳される際にひらがなやカタカナを漢字表記にしたせいでカッコ良くなった」<良く分かっていらっしゃる。

nagaichinagaichi のブックマーク 2020/01/07 00:22

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 中国オタク「カッコイイ響きや字の日本の名前を教えてくれ、新海誠みたいなのを」

    2020年01月06日19:05 カテゴリオタクin中国 中国オタク「カッコイイ響きや字の日の名前を教えてくれ、新海誠みたいなのを」 元旦のお休みも終わってしまいましたが、最近は中国の方でも元旦の休みが入るように...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう