サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
日本語勉強してる人でもカタカナの見分けが難しいと言っているので改善した方がいいかと。
sugiyama0621 のブックマーク 2020/01/15 10:45
コミケに来てた外国人と翻訳機で話してたら、日本のコミケの意外な問題点に気がついた「盲点だった」「確かに難しい」日本語勉強してる人でもカタカナの見分けが難しいと言っているので改善した方がいいかと。2020/01/15 10:45
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2020/01/14
Rich Mikan @richmikan コミケに来てた外国人とポケトークで話して気づいた問題点はサークルスペース番号だった 翻訳機でも「ヨ46aです」は訳せない ローマ字では平仮名・片仮名の区別ができず、これも使えない ...
359 人がブックマーク・191 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
日本語勉強してる人でもカタカナの見分けが難しいと言っているので改善した方がいいかと。
sugiyama0621 のブックマーク 2020/01/15 10:45
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
コミケに来てた外国人と翻訳機で話してたら、日本のコミケの意外な問題点に気がついた「盲点だった」「確かに難しい」
togetter.com2020/01/14
Rich Mikan @richmikan コミケに来てた外国人とポケトークで話して気づいた問題点はサークルスペース番号だった 翻訳機でも「ヨ46aです」は訳せない ローマ字では平仮名・片仮名の区別ができず、これも使えない ...
359 人がブックマーク・191 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /