サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
TechCrunch Japanese アーカイブ � Frazr―国際化は「いち早く実行した者勝ち」 :外国企業が英語ベースのサイトのコンセプトをクローン:mixiとかはてブとか。たしかにクローンかもしれないがだんだん方向性が違ってきたり
nilab のブックマーク 2007/05/11 17:30
TechCrunch | Startup and Technology News[business]TechCrunch Japanese アーカイブ � Frazr―国際化は「いち早く実行した者勝ち」 :外国企業が英語ベースのサイトのコンセプトをクローン:mixiとかはてブとか。たしかにクローンかもしれないがだんだん方向性が違ってきたり2007/05/11 17:30
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jp.techcrunch.com2007/05/11
Silo, a Bay Area food supply chain startup, has hit a rough patch. TechCrunch has learned that the company on Tuesday laid off roughly 30% of its staff, or north…
11 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
TechCrunch Japanese アーカイブ � Frazr―国際化は「いち早く実行した者勝ち」 :外国企業が英語ベースのサイトのコンセプトをクローン:mixiとかはてブとか。たしかにクローンかもしれないがだんだん方向性が違ってきたり
nilab のブックマーク 2007/05/11 17:30
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
TechCrunch | Startup and Technology News
jp.techcrunch.com2007/05/11
Silo, a Bay Area food supply chain startup, has hit a rough patch. TechCrunch has learned that the company on Tuesday laid off roughly 30% of its staff, or north…
11 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /