英語で、大文字での姓の表記ができるのは書誌情報など一部の「姓を明確にする必要のある場合」のみです。本文中で大文字の連続は頭字語を示すために使うのが慣習で、日本姓のためにだけ変更はできません。

kimurasatorukimurasatoru のブックマーク 2020/09/26 21:59

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「ヨシヒデ・スガ、それともスガ・ヨシヒデ?」ローマ字表記「姓→名」変更要求に欧米メディアが反発(木村正人) - エキスパート - Yahoo!ニュース

    「日はメディアに“姓→名”への表記変更を強いる」独メディア[ロンドン発]ドイツの国外向け公共放送ドイチェ・ヴェレ(DW)が菅義偉首相の姓名のローマ字表記について「ヨシヒデ・スガ、それともスガ・ヨシヒデ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう