"だが本作では、吹き替えの台詞にあわせて、カットシーンの方を直すという、逆のアプローチを採用。ローカライズチーム自身が開発ビルドを触り、カットシーンの調整をおこなったとのこと"

kz78kz78 のブックマーク 2020/10/14 20:08

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

『龍が如く7』の「外国人が英語で道を尋ねてくるシーン」、英語版ではどうローカライズしたのか。第四の壁を破る、『龍が如く』らしいユーモラスな手法 - AUTOMATON

    ホーム ニュース 『龍が如く7』の「外国人が英語で道を尋ねてくるシーン」、英語版ではどうローカライズしたのか。第四の壁を破る、『龍が如く』らしいユーモラスな手法 全記事ニュース

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう