サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
訳が悪いなあ。英語だとextremely unlikelyなので「まずあり得ない」くらいの表現。かと思ったら記事本文では「極めて考えにくい」と割と適切な訳。タイトルが悪い。/感染起源が動物→人間の可能性はmost likelyとのこと。
BonSC のブックマーク 2021/02/10 09:56
WHO 武漢調査チーム 「研究所からウイルス流出可能性低い」 | NHKニュース訳が悪いなあ。英語だとextremely unlikelyなので「まずあり得ない」くらいの表現。かと思ったら記事本文では「極めて考えにくい」と割と適切な訳。タイトルが悪い。/感染起源が動物→人間の可能性はmost likelyとのこと。2021/02/10 09:56
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www3.nhk.or.jp2021/02/10
新型コロナウイルスの発生源などの解明に向けて中国・武漢を訪れているWHO=世界保健機関の調査チームは現地での活動を終えるのを前に記者会見し、アメリカのトランプ前政権が主張していた、武漢にある研究所から...
349 人がブックマーク・195 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
訳が悪いなあ。英語だとextremely unlikelyなので「まずあり得ない」くらいの表現。かと思ったら記事本文では「極めて考えにくい」と割と適切な訳。タイトルが悪い。/感染起源が動物→人間の可能性はmost likelyとのこと。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
WHO 武漢調査チーム 「研究所からウイルス流出可能性低い」 | NHKニュース
新型コロナウイルスの発生源などの解明に向けて中国・武漢を訪れているWHO=世界保健機関の調査チームは現地での活動を終えるのを前に記者会見し、アメリカのトランプ前政権が主張していた、武漢にある研究所から...
349 人がブックマーク・195 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /