サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
“be ye never so sore wounded”が定動詞を主語の前に出す条件節(ドイツ語では頻出)、never so+形容詞が「どんなに~でも」の譲歩なので、「陛下がどんなに傷ついても」か?
hhasegawa のブックマーク 2021/04/27 07:59
MR. BIG on Twitter: "明日になったらフラゲも始まると思うんで、最後のチラ見せしておきますね😇 https://t.co/33SRAsPHGt"[tweet][外国語][英語][文法][文学][英文学]“be ye never so sore wounded”が定動詞を主語の前に出す条件節(ドイツ語では頻出)、never so+形容詞が「どんなに~でも」の譲歩なので、「陛下がどんなに傷ついても」か?2021/04/27 07:59
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
twitter.com/Kazuma_Kitamura2021/04/27
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
“be ye never so sore wounded”が定動詞を主語の前に出す条件節(ドイツ語では頻出)、never so+形容詞が「どんなに~でも」の譲歩なので、「陛下がどんなに傷ついても」か?
hhasegawa のブックマーク 2021/04/27 07:59
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
MR. BIG on Twitter: "明日になったらフラゲも始まると思うんで、最後のチラ見せしておきますね😇 https://t.co/33SRAsPHGt"
twitter.com/Kazuma_Kitamura2021/04/27
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /