サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ピンインがカタカナみたいなもんだと昔聞いたのだが違うんだろうか。現地発音主義とかいっても色々おかしい事出てくるから嫌い。BrBaのチキン屋がポヨ(メキシコ発音)じゃなくてポジョ(スペイン発音)なの気持ち悪い。
tekitou-manga のブックマーク 2021/06/30 16:44
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いしますピンインがカタカナみたいなもんだと昔聞いたのだが違うんだろうか。現地発音主義とかいっても色々おかしい事出てくるから嫌い。BrBaのチキン屋がポヨ(メキシコ発音)じゃなくてポジョ(スペイン発音)なの気持ち悪い。2021/06/30 16:44
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.newsweekjapan.jp/tokyoeye2021/06/30
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち...
497 人がブックマーク・249 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ピンインがカタカナみたいなもんだと昔聞いたのだが違うんだろうか。現地発音主義とかいっても色々おかしい事出てくるから嫌い。BrBaのチキン屋がポヨ(メキシコ発音)じゃなくてポジョ(スペイン発音)なの気持ち悪い。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち...
497 人がブックマーク・249 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /