ポイントはあくまでも『その「売春婦」もしくは「畜生」は具体的に誰に向けられたことば(誰を差別し貶めてるのか)かを問うのに意味はない』その『悔しいとき思わずでる「こん畜生」は誰をさしてもいない』点であって

MidasMidas のブックマーク 2021/07/13 00:12

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

『『翻訳は難しい。。。デンベレ&グリーズマン選手の発言の日本語訳は、どう変だったか:サッカー界の差別問題(今井佐緒里) - 個人 - Yahoo!ニュース』へのコメント』へのコメント

    エンタメ 『翻訳は難しい。。。デンベレ&グリーズマン選手の発言の日語訳は、どう変だったか:サッカー界の差別問題(今井佐緒里) - 個人 - Yahoo!ニュース』へのコメント

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう