サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
これがさらに北京語・広東語・その他、みたいに別れるのかな💦/中国人というか中国(漢?)文化にとって「食べる」ことがどれほど重要かということ?/じゃなくて〈動詞を修飾する補語が豊富〉だと。ほおお。
kamezo のブックマーク 2021/12/13 02:26
日本語の「食べられない」を中国語に訳すと、シーンごとの語彙がすごい「覚えとかないと」→文化で重視するものによって細分化される言語[言葉][文化]これがさらに北京語・広東語・その他、みたいに別れるのかな💦/中国人というか中国(漢?)文化にとって「食べる」ことがどれほど重要かということ?/じゃなくて〈動詞を修飾する補語が豊富〉だと。ほおお。2021/12/13 02:26
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2021/12/12
雯雯wendy@台灣 @wenwendy31 「食べられない」を中国語に訳す時 場面によって言い方が変わってきます。 不能吃,不會吃,不可以吃,吃不了,吃不到,吃不下,吃不起⋯の違いをまとめてみました。 pic.twitter.com/...
336 人がブックマーク・95 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
これがさらに北京語・広東語・その他、みたいに別れるのかな💦/中国人というか中国(漢?)文化にとって「食べる」ことがどれほど重要かということ?/じゃなくて〈動詞を修飾する補語が豊富〉だと。ほおお。
kamezo のブックマーク 2021/12/13 02:26
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本語の「食べられない」を中国語に訳すと、シーンごとの語彙がすごい「覚えとかないと」→文化で重視するものによって細分化される言語
togetter.com2021/12/12
雯雯wendy@台灣 @wenwendy31 「食べられない」を中国語に訳す時 場面によって言い方が変わってきます。 不能吃,不會吃,不可以吃,吃不了,吃不到,吃不下,吃不起⋯の違いをまとめてみました。 pic.twitter.com/...
336 人がブックマーク・95 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /