1000年前のエッセイがきちんと残っていることで、当時の人(限定的な貴族世界だけど)の生活の中に表れる気取らない感情や思いに触れられる。

kutsushita1000kutsushita1000 のブックマーク 2022/01/14 10:56

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

アメリカで『枕草子』を教えていて辛いのは、とても分かりやすい英訳のせいか、「何のかんの言ったって、これってただのブログじゃん」と学生たちに思われてしまうこと。 - Togetter

    Miho Nonaka 野中美峰 ルイーズ・グリュック『野生のアイリス』 @PenguinBirdFish Poet, translator. 訳書: ルイーズ・グリュック『野生のアイリス』(KADOKAWA). Author of THE MUSEUM OF SMALL BONES. 米国イリ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう