「ロシア軍は不満を募らせている」の意味するところが、個々の兵の士気のことだとしたら、さすがに米国がそれを掴む手段はないと思うのだけど。「組織としての軍」とか「軍上層部」と解釈するべきなのかな?

yas-malyas-mal のブックマーク 2022/02/27 10:38

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「ロシア軍は勢いを失い、不満募らせている」 米国防総省高官が指摘:朝日新聞デジタル

    ","naka5":"<!-- BFF501 PC記事下(中⑤企画)パーツ=1541 -->","naka6":"<!-- BFF486 PC記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 --><!-- /news/esi/ichikiji/c6/default.htm -->","naka6Sp":"<!-- BFF3053 SP記事下(...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう