サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「ドイツは日本とともにある」「日本人と同じ気持ちを共有する」と訳すべきなのでしょうか。
hihi01 のブックマーク 2022/07/09 08:38
Germany says it is at Japan's side after Abe dies「ドイツは日本とともにある」「日本人と同じ気持ちを共有する」と訳すべきなのでしょうか。2022/07/09 08:38
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.reuters.com2022/07/09
1 minute readJuly 8, 20229:46 AM UTCLast Updated agoGermany says it is at Japan's side after Abe dies Japan's Prime Minister Shinzo Abe, who is also ruling Liberal Democratic Party leader, attends ...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「ドイツは日本とともにある」「日本人と同じ気持ちを共有する」と訳すべきなのでしょうか。
hihi01 のブックマーク 2022/07/09 08:38
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Germany says it is at Japan's side after Abe dies
www.reuters.com2022/07/09
1 minute readJuly 8, 20229:46 AM UTCLast Updated agoGermany says it is at Japan's side after Abe dies Japan's Prime Minister Shinzo Abe, who is also ruling Liberal Democratic Party leader, attends ...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /