家の壁でなく、庭などの塀の詩なので「壁」と訳すのはかなり語弊がある。どちらにせよ、日本の住環境に由来するので、日本人とアメリカ人(ただし、都会住まいでない)の文化の違いかと

lastlinelastline のブックマーク 2022/07/17 11:09

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本でアメリカ文学を教える米国人作家が驚いた「日本人学生の”壁”に対する価値観」 | 壁を作る前に、尋ねてみたいことがある

    在住の米国人作家マイケル・プロンコは、学生たちにアメリカ文学を教えるとき、戸惑ってしまうことがある。それはロバート・フロストの詩「壁直し」を教えるときだ。自由を奪う壁というものは壊すものだと思...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう