サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ロマンティックに解釈してくれているけど、これってお互い気を使って会話の切り上げ方が分からなくて「ま...そゆことで(左様なら)...じゃ」ってニュアンスで生まれたんじゃないかと疑う典型的な日本人。
yutashu のブックマーク 2022/07/22 15:44
日本語由来の英語"Sayonara"は日本語の「さよなら」と少し違ったニュアンスで使われるロマンティックに解釈してくれているけど、これってお互い気を使って会話の切り上げ方が分からなくて「ま...そゆことで(左様なら)...じゃ」ってニュアンスで生まれたんじゃないかと疑う典型的な日本人。2022/07/22 15:44
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2022/07/22
𝑷𝑲𝑨 @PKAnzug 日本語由来の英語”sayonara”は、日本語の「さよなら」とは少し違ってて、「もう会うことはない最後の別れ」のニュアンスがあるんですよね。だから映画とかで「相手を殺す時の言葉」によく使われる。...
426 人がブックマーク・226 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ロマンティックに解釈してくれているけど、これってお互い気を使って会話の切り上げ方が分からなくて「ま...そゆことで(左様なら)...じゃ」ってニュアンスで生まれたんじゃないかと疑う典型的な日本人。
yutashu のブックマーク 2022/07/22 15:44
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本語由来の英語"Sayonara"は日本語の「さよなら」と少し違ったニュアンスで使われる
togetter.com2022/07/22
𝑷𝑲𝑨 @PKAnzug 日本語由来の英語”sayonara”は、日本語の「さよなら」とは少し違ってて、「もう会うことはない最後の別れ」のニュアンスがあるんですよね。だから映画とかで「相手を殺す時の言葉」によく使われる。...
426 人がブックマーク・226 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /