サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
翻訳されるために作られる日本語の文章は限られているから、文化的にどうこうの影響はないだろう。普通の日本語の文章はたぶん95%くらいの割合で、日本人向けにしか書かれてないし。
kenjou のブックマーク 2022/08/22 21:42
機械翻訳に対する現時点(2022年8月)での私の認識翻訳されるために作られる日本語の文章は限られているから、文化的にどうこうの影響はないだろう。普通の日本語の文章はたぶん95%くらいの割合で、日本人向けにしか書かれてないし。2022/08/22 21:42
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
yukariasano.blogspot.com2022/08/21
字幕翻訳スクールがAI字幕翻訳ツールを開発したというニュース 数日前に字幕翻訳スクールがAI字幕翻訳ツールを開発したというニュースが流れ、翻訳者たちの間に衝撃が広がりました。これを受けて翻訳者の堂本秋次...
212 人がブックマーク・44 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
翻訳されるために作られる日本語の文章は限られているから、文化的にどうこうの影響はないだろう。普通の日本語の文章はたぶん95%くらいの割合で、日本人向けにしか書かれてないし。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
機械翻訳に対する現時点(2022年8月)での私の認識
字幕翻訳スクールがAI字幕翻訳ツールを開発したというニュース 数日前に字幕翻訳スクールがAI字幕翻訳ツールを開発したというニュースが流れ、翻訳者たちの間に衝撃が広がりました。これを受けて翻訳者の堂本秋次...
212 人がブックマーク・44 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /