サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"a person inexperienced or unskilled in a particular activity: Hunting lions is not for amateurs."であるから、「素人」の訳が適切なケースも多い
kazuau のブックマーク 2022/08/29 12:56
日本人は『プロ=上手』『アマチュア=下手』という意味で考えがち?しかし言葉本来の意味は『プロ=職業』『アマチュア=愛好家』です[togetter]"a person inexperienced or unskilled in a particular activity: Hunting lions is not for amateurs."であるから、「素人」の訳が適切なケースも多い2022/08/29 12:56
"a person inexperienced or unskilled in a particular activity: Hunting lions is not for amateurs."であるから、「素人」の訳が適切なケースも多い
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2022/08/23
鈴木サキソフォンスクール(サックス教室) @SuzukiSax 日本人は『プロ=上手』『アマチュア=下手』という意味だと考えがちです。そしてアマチュアの方は自らをを卑下してしまいます。しかし、これらの言葉本来の意...
55 人がブックマーク・27 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"a person inexperienced or unskilled in a particular activity: Hunting lions is not for amateurs."であるから、「素人」の訳が適切なケースも多い
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本人は『プロ=上手』『アマチュア=下手』という意味で考えがち?しかし言葉本来の意味は『プロ=職業』『アマチュア=愛好家』です
鈴木サキソフォンスクール(サックス教室) @SuzukiSax 日本人は『プロ=上手』『アマチュア=下手』という意味だと考えがちです。そしてアマチュアの方は自らをを卑下してしまいます。しかし、これらの言葉本来の意...
55 人がブックマーク・27 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /