翻訳をパクり呼ばわりするブコメあるけど、翻訳元を示しているし、翻訳は二次的著作物に該当するから、違和感。ただの転載とはちがうわけで。

lastlinelastline のブックマーク 2022/11/27 08:10

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

SpaceX元インターンが語るイーロン・マスク(和訳)

    原典:https://www.tumblr.com/numberonecatwinner/701567544684855296/elon-wyd 私は何年か前SpaceXのインターンをしていて、そのころSpaceXは今よりずっと小さい会社だった。イーロンが植毛をしたのよりは後で...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう