「いち、に、さん、よん……」と数えるのからして漢語と和語が混ざっていたりする。(「し」と「しち」の紛らわしさを避けるためだとは思うが。)日本語はこういうところ実に柔軟というかいいかげん。

anatadehanaianatadehanai のブックマーク 2023/01/26 12:52

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本の報道機関はレオパルト2戦車のことを「レオパルトツヴァイ」ではなく「レオパルトつー」と言うがなぜ英語とドイツ語が混じっているのか

    マライ・メントライン@職業はドイツ人 @marei_de_pon しかし日の報道機関はレオパルト2戦車のことを 【レオパルトツヴァイ】ではなく 【レオパルトつー】と言うよね。もし英語に合わせるなら 【レオパル「ド」...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう