よく言うところだと虹だよね。言語圏によって虹の色の種類・数が違い、それによって実際に虹の色の認識が多くなったり減ったりするという。日本語だと「木漏れ日」「木枯らし」「食い倒れ」等が英訳しにくいと言う。

kuzudokuzukuzudokuzu のブックマーク 2023/05/21 07:37

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本語では一つの名前で表されるのに英語だと二種類以上あるもの

    亀 - Turtle (海亀)、tortoise (陸亀) ワニ - Alligator, Crocodile カエル - Frog、Toad (ヒキガエル) 蜂 - Bee(ミツバチ)、Hornet、Wasp エビ - Prawn (車エビ類)、Shrimp(その他) 生き物以外だと Cap, H...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう