サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
論争的な本の翻訳は訳注・解説を付けて出すべきだと思うんだけど、その分高コストになるから出版を躊躇うのは分かる。けど、一度手を挙げておきながら土壇場でやっぱやめますというのは出版社として無責任で不誠実
estragon のブックマーク 2023/12/25 16:21
KADOKAWA出版予定だった本の6つの問題。専門家は『あの子もトランスジェンダーになった』は誤情報に溢れていると指摘論争的な本の翻訳は訳注・解説を付けて出すべきだと思うんだけど、その分高コストになるから出版を躊躇うのは分かる。けど、一度手を挙げておきながら土壇場でやっぱやめますというのは出版社として無責任で不誠実2023/12/25 16:21
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.huffingtonpost.jp2023/12/25
KADOKAWA出版予定だった本の6つの問題。専門家は『あの子もトランスジェンダーになった』は誤情報に溢れていると指摘
172 人がブックマーク・61 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
論争的な本の翻訳は訳注・解説を付けて出すべきだと思うんだけど、その分高コストになるから出版を躊躇うのは分かる。けど、一度手を挙げておきながら土壇場でやっぱやめますというのは出版社として無責任で不誠実
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
KADOKAWA出版予定だった本の6つの問題。専門家は『あの子もトランスジェンダーになった』は誤情報に溢れていると指摘
KADOKAWA出版予定だった本の6つの問題。専門家は『あの子もトランスジェンダーになった』は誤情報に溢れていると指摘
172 人がブックマーク・61 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /