学術用語の漢語訳はぜひやるべき。英字で綴られればラテン語やギリシャ語が背後に透けて見えるが、カタカナにするとそれは失われる。日本語の場合「それ」は漢字や部首に相当し、初学者でも意味の推測が可能になる。

nikunonamaenikunonamae のブックマーク 2024/03/18 02:17

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

横文字ばっかりでむかつく

    パティスリーじゃなくてお菓子屋と書け バイキングやビュッフェじゃなくべ放題と書け バーバーじゃなくて床屋と書け ペットショップじゃなく愛玩動物屋と書け ホテルじゃなく宿屋と書け カフェじゃなく喫茶店と...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう