サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
魔力の触媒なのか、近接用鈍器なのか、レガリアなのか、文字通りただの歩行補助器具なのか……むしろちゃんと言葉が分かれてることに感謝したい。下手したらLet's F●ckみたいに風情もへったくれもない語彙もあるし
vlxst1224 のブックマーク 2024/03/19 11:14
英語における魔法使いの杖の解像度高すぎ問題魔力の触媒なのか、近接用鈍器なのか、レガリアなのか、文字通りただの歩行補助器具なのか……むしろちゃんと言葉が分かれてることに感謝したい。下手したらLet's F●ckみたいに風情もへったくれもない語彙もあるし2024/03/19 11:14
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
anond.hatelabo.jp2024/03/18
ハリポタのwand。 妖精のstick。 ガンダルフが持っているstaff。 ゲームなどでは、これらと区別してrodやmaceもよく出てくる。 日本語では、全部、「(魔法の)杖」。 オタクとしては訳し分けたいのだが……
32 人がブックマーク・19 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
魔力の触媒なのか、近接用鈍器なのか、レガリアなのか、文字通りただの歩行補助器具なのか……むしろちゃんと言葉が分かれてることに感謝したい。下手したらLet's F●ckみたいに風情もへったくれもない語彙もあるし
vlxst1224 のブックマーク 2024/03/19 11:14
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
英語における魔法使いの杖の解像度高すぎ問題
anond.hatelabo.jp2024/03/18
ハリポタのwand。 妖精のstick。 ガンダルフが持っているstaff。 ゲームなどでは、これらと区別してrodやmaceもよく出てくる。 日本語では、全部、「(魔法の)杖」。 オタクとしては訳し分けたいのだが……
32 人がブックマーク・19 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /