サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"I Have Landed!" 邦訳キタ! しかし「グールドの自然史学エッセイはこれっきり」なのはやはり寂しい。というわけでフォーティ頑張れ。それを翻訳する渡辺センセも頑張れ。
sugibuchi のブックマーク 2011/07/29 07:24
一粒の柿の種 ぼくは上陸した!"I Have Landed!" 邦訳キタ! しかし「グールドの自然史学エッセイはこれっきり」なのはやはり寂しい。というわけでフォーティ頑張れ。それを翻訳する渡辺センセも頑張れ。2011/07/29 07:24
"I Have Landed!" 邦訳キタ! しかし「グールドの自然史学エッセイはこれっきり」なのはやはり寂しい。というわけでフォーティ頑張れ。それを翻訳する渡辺センセも頑張れ。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
wbp21c.blog103.fc2.com2011/07/29
ようやく上梓することができました。著者グールドが亡くなる直前に出版されてから8年! (もっとも、前作『マラケシュの贋化石』日本版出版からは6年ですがーそれでも時間かかりすぎか) 日本の出版界は、不況...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"I Have Landed!" 邦訳キタ! しかし「グールドの自然史学エッセイはこれっきり」なのはやはり寂しい。というわけでフォーティ頑張れ。それを翻訳する渡辺センセも頑張れ。
sugibuchi のブックマーク 2011/07/29 07:24
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
一粒の柿の種 ぼくは上陸した!
wbp21c.blog103.fc2.com2011/07/29
ようやく上梓することができました。著者グールドが亡くなる直前に出版されてから8年! (もっとも、前作『マラケシュの贋化石』日本版出版からは6年ですがーそれでも時間かかりすぎか) 日本の出版界は、不況...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /