サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
原文を尊重しない翻訳者。原文に忠実な翻訳者。同じ分類をしていい?前者の方に新たに、要訳者などと呼んだ方がいい?
penkun のブックマーク 2007/09/29 22:34
両世界日誌 - 2007-09-29 - [雑]翻訳者のあるべき姿とは[はてな][ブログ]原文を尊重しない翻訳者。原文に忠実な翻訳者。同じ分類をしていい?前者の方に新たに、要訳者などと呼んだ方がいい?2007/09/29 22:34
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
sbiaco.hatenadiary.org2007/09/29
だいぶ前に「池内紀氏が嫌い」と日記に書いたことがあるけれども、頃日こちらの記事を読んでその理由が自分なりに明確になった。なるほど彼はそういう態度で翻訳にあたっていたのか、と目からうろこが落ちた。 池...
12 人がブックマーク・5 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
原文を尊重しない翻訳者。原文に忠実な翻訳者。同じ分類をしていい?前者の方に新たに、要訳者などと呼んだ方がいい?
penkun のブックマーク 2007/09/29 22:34
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
両世界日誌 - 2007-09-29 - [雑]翻訳者のあるべき姿とは
sbiaco.hatenadiary.org2007/09/29
だいぶ前に「池内紀氏が嫌い」と日記に書いたことがあるけれども、頃日こちらの記事を読んでその理由が自分なりに明確になった。なるほど彼はそういう態度で翻訳にあたっていたのか、と目からうろこが落ちた。 池...
12 人がブックマーク・5 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /