サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
吹替え問題。日本だと『字幕・吹き替え』が洋画は最近徐々に半々に近くなって来てるが、海外では吹替えが当り前。だから『日本語のまま字幕付きでアニメを見る』というのは、むしろ特異なパターン。
guldeen のブックマーク 2011/10/28 23:20
【TIGER & BUNNY】タイバニ英語吹き替え版正式発表 海外の反応[3dcg][anime][marketing][international][声優]吹替え問題。日本だと『字幕・吹き替え』が洋画は最近徐々に半々に近くなって来てるが、海外では吹替えが当り前。だから『日本語のまま字幕付きでアニメを見る』というのは、むしろ特異なパターン。2011/10/28 23:20
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
anitra8.blog135.fc2.com2011/10/18
北米漫画・アニメ代理店Viz MediaはNew York Comic Conの日曜日のTIGER & BUNNYトークイベントにて、同シリーズを英語で吹き替えることを発表した。 Vizは現在プリプロダクションに入っている。 ■Tiger & Bunny T...
4 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
吹替え問題。日本だと『字幕・吹き替え』が洋画は最近徐々に半々に近くなって来てるが、海外では吹替えが当り前。だから『日本語のまま字幕付きでアニメを見る』というのは、むしろ特異なパターン。
guldeen のブックマーク 2011/10/28 23:20
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【TIGER & BUNNY】タイバニ英語吹き替え版正式発表 海外の反応
anitra8.blog135.fc2.com2011/10/18
北米漫画・アニメ代理店Viz MediaはNew York Comic Conの日曜日のTIGER & BUNNYトークイベントにて、同シリーズを英語で吹き替えることを発表した。 Vizは現在プリプロダクションに入っている。 ■Tiger & Bunny T...
4 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /