中国語ネイティブな方は「注意一秒怪我一生」を【ちょっとでも親切にするとひどい目にあう(から関わるな)】と解釈しちゃう可能性が……とか。日本の漢字は中国の古代語だし……まぁ、漢字が同じでも問題は山積、と。

maple_magicianmaple_magician のブックマーク 2007/11/07 07:08

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

東アジア、漢字統一へ | スラド Linux

    朝鮮日報(日版)の記事によると、漢字文化圏である日・韓・中・台湾の学者がそれぞれに違っている漢字の字体を統一して行くことに同意したとのこと。「簡体字と繁体字の共存」を打ち出し、繁体字を基として統...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう