サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
e10sのプログラムマネージャであるLawrence Mandel氏が"Electrolysis initiative on hold for the foreseeable future"と書いたので騒ぎになっている。当面中止という意味だが、その当面がどのくらいの期間を指すのかは読み取れない。
Rockridge のブックマーク 2011/11/18 22:57
Update on Multi-process Firefox (Electrolysis) Development[Firefox][e10s]e10sのプログラムマネージャであるLawrence Mandel氏が"Electrolysis initiative on hold for the foreseeable future"と書いたので騒ぎになっている。当面中止という意味だが、その当面がどのくらいの期間を指すのかは読み取れない。2011/11/18 22:57
e10sのプログラムマネージャであるLawrence Mandel氏が"Electrolysis initiative on hold for the foreseeable future"と書いたので騒ぎになっている。当面中止という意味だが、その当面がどのくらいの期間を指すのかは読み取れない。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
lawrencemandel.com2011/11/18
On Nov. 4, 2011, we held a public call to evaluate options for improving Firefox responsiveness including the multi-process Firefox initiative (code name Electrolysis, also known as e10s). The outc...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
e10sのプログラムマネージャであるLawrence Mandel氏が"Electrolysis initiative on hold for the foreseeable future"と書いたので騒ぎになっている。当面中止という意味だが、その当面がどのくらいの期間を指すのかは読み取れない。
Rockridge のブックマーク 2011/11/18 22:57
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Update on Multi-process Firefox (Electrolysis) Development
lawrencemandel.com2011/11/18
On Nov. 4, 2011, we held a public call to evaluate options for improving Firefox responsiveness including the multi-process Firefox initiative (code name Electrolysis, also known as e10s). The outc...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /