誤訳はスティグリッツの意図を歪めてしまう。「グローバリゼーションには世界中の、とりわけ貧しい人を豊かにする可能性が秘められている」うえで、IMFや世銀に巣食う“グローバル化を歪める”官僚の弊害を批判。

yasudayasuyasudayasu のブックマーク 2011/11/24 10:52

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「グローバリズム」は和製英語? – 橘玲 公式BLOG

    TPPの議論でも、“グローバリスム”“アンチ・グローバリズム”という言葉が頻繁に使われていますが、以前からこれは和製英語ではないかと疑問に思っていたので、それについて書きます。 このことを教えてくれたのは...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう