邦訳「内向」「外向」で誤ったイメージが普及したと思ったら、英語圏でもそうだったとのこと。ユングの著作を独語→英語に翻訳する際アカデミックに見えるようにしたのが遠因だとのこと。

nawatobi_penguinnawatobi_penguin のブックマーク 2011/12/11 00:34

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

内向的な人に関する10のウソ - GIGAZINE

    by juzhengb 自身も内向的だという臨床心理学博士のMarti Olsen Laneyさんが、著書「The Introvert Advantage: How to Thrive in an Extrovert World」の中で内向的な人に関する10の間違いを指摘しています。 「...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう