「日常を超えろ」「生活を超えろ」でもいいかも。日常/生活の向こうに待っているものは……。

ikuriiikurii のブックマーク 2011/12/12 04:25

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

グーグル翻訳で「時を超えろ」を英訳したら奇跡が起きたwww : はちま起稿

    868 名前: LR転載禁止案について議論中 投稿日:2011/12/11(日) 21:30:40.33 ID:pLHTseQO0 1,Google翻訳を開く http://translate.google.co.jp/ 2,「元の言語」を「日語」、「翻訳する言語」を「英語」にす...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう